教會論與教會生活-林慈信(41集) - 7 - 《教會論與教會生活》林慈信博士 -第7講

55 views

展開中文逐字稿

Living in Christ’s Church
session 7
我們正在講
上帝把祂的名字安置在
祂所選擇的地方
所以耶穌講得對
救恩是出於猶太人
申命記十二章5~14節
我們繼續
The prophets continually condemn
the worship of Israel and Judah
in the “high places”
rather than at God’s appointed altar.
舊約的先知不斷地譴責
以色列人跟猶大人
他們敬拜上帝,不在上帝指定的祭壇上
乃是在那些高處
But how can Jesus say the worship
will not be offered at Jerusalem?
但是耶穌怎麼會說
人敬拜上帝不在耶路撒冷呢?
Did not Jesus cleanse the
temple of Jerusalem (John 2:13-22)?
耶穌豈不是已經潔淨了
耶路撒冷的聖殿嗎?
約翰福音二章13~22節
Did he not quote the
prophecy that God’s house
would be made a house of
prayer for all people (Mark 11:17)?
耶穌豈不也引用過先知的話:
「上帝的殿必稱為萬民禱告之殿」嗎?
馬可福音十一章17節
How then could he say that
neither Jerusalem nor Gerizim
would be the place to worship God?
耶穌為什麼會說
耶路撒冷或者是撒瑪利亞的山
都不是敬拜上帝的地方呢?
Jesus explains
that the hour is coming,
indeed has already come,
when true worshipers will worship
the Father in spirit and in truth.
耶穌這樣解釋:
時候將到
已經到了
真正敬拜上帝的人
會在聖靈中和在真理中
敬拜父上帝的
Some have supposed that
Jesus is saying that, since God is spirit,
worship cannot be
confined to any one place;
that is, true worship is spiritual,
not confined to an altar or a sanctuary.
有人這樣以為
以為耶穌是這樣說的:
既然上帝是靈
那麼敬拜不可能限制在一個地方
真的敬拜是屬靈的
不是限制於一個祭壇
或一個聖所的
But if that were the answer of Jesus
it would be hard to understand why
he said that the hour was coming
when this truth would apply.
但是耶穌的回答假如真的是如此的話
那麼就很難明白為什麼耶穌說
「時候將到」
這個真理會實行出來
God is eternally spirit:
上帝在永恆裡就是靈
spiritual worship must
always be his desire.
上帝不斷地要求人
獻上屬靈的敬拜
What coming hour would
change worship to make it spiritual?
這樣會有怎麼一個時候
會將敬拜改變成為屬靈的敬拜呢?
In the Gospel of John the coming hour that is
spoken of is the hour of Jesus’ death and resurrection
在約翰福音
將要到的時候
耶穌所論到「將要到的時候」
就是耶穌死和復活的時候
約翰福音第二章4節
第五章25~29節
十二章23節
十六章2節,十六章32節
十七章1節
The hour that ushers in spiritual worship
is the hour when the symbolism
of the temple worship is fulfilled,
when the veil of the temple is torn
at the death of Jesus (Matt. 27:51).
時候將到
那個要展開靈裡的敬拜的時候
就是當聖殿敬拜的象徵
成全的時候
當聖殿的幔子
在耶穌死的時候被裂開的時候
馬太福音二十七章51節
Jesus is not saying that
true worship is “temple-less.”
耶穌不是說
真正的敬拜是沒有聖殿的敬拜
Rather he is saying that
he is the true temple.
不是的,耶穌說的是:
祂就是真正的聖殿
The elaborate symbolism of the temple
at Jerusalem pictured in marble and gold
God’s dwelling among his people;
是的,在耶路撒冷的聖殿
有著華美的象徵
用大理石和金子來象徵上帝
住在祂的子民中間
but with the incarnation
of Jesus Christ,
但是當耶穌基督道成肉身的時候
worship moves from
the picture to the reality.
敬拜就從那幅圖畫
挪移到實在了
Jesus therefore says not only that the hour is
coming but that the hour has already come.
所以耶穌說
不僅僅說「時候將到」
耶穌也說「時候已經到了」
His death and resurrection are coming,
but he is already present,
是的,祂的死和祂的復活將要來到
但是祂現在已經在他們中間
and he can say to the woman of Samaria,
“I that speak unto thee am he” (John 4:26).
所以祂能夠向撒瑪利亞的婦人說
那個向你講話的我
就是祂
約翰福音四章26節
Worship in spirit is worship
in the Holy Spirit
靈裡的敬拜,就是在聖靈中的敬拜
the Spirit that Jesus promised to give to
the woman if she would ask him,
就是婦人若求耶穌
耶穌應許要給這個婦人的靈
the Spirit who is a well of living water
springing up to eternal life.
就是這位靈
一個活水的泉源
一直湧流到永生的
The truth in which God is to be
worshiped is the truth as it is in Jesus.
上帝要人在真理中敬拜祂
這個真理就是
在耶穌裡、在耶穌身上的真理
He is the Way, the Truth and the Life.
耶穌是道路,耶穌是真理
耶穌就是生命
The way into the presence of God
that was pictured in the tabernacle
is now opened in Jesus Christ.
在帳幕中所象徵的
通向上帝的臨在的道路
現在在耶穌基督裡面
這條路已經開了
The heavenly Father, who is seeking
true worshipers, has sent
his only begotten Son
to a well in Samaria
to reveal his glory
to a Samaritan woman.
天上的父
就是尋找真正敬拜祂之人的父
差遣祂唯獨的獨生子
到撒瑪利亞一口井旁
去向一個撒瑪利亞婦人彰顯
啟示了祂的榮耀
Jesus is the Lamb of God
who takes away the sin of the world.
耶穌就是上帝的羔羊
除去世界的罪的
No altar may remain when he has
completed his atoning sacrifice.
當上帝的羔羊完成了
祂的贖罪的獻祭之後
人間不可以再有祭壇存留
No sacrificial blood may be shed
when he has once for all paid the price
of our sins on the cross.
當上帝的羔羊一次地
在十字架上償還了
我們一切的罪價之後
不可以再流出獻祭的血
The laver of the tabernacle,
though expanded to a great brass
reservoir in Solomon’s temple,
cannot wash away sin.
帳幕的洗滌盤
雖然擴大到所羅門聖殿的那個銅海
不能夠洗淨人的罪的
But now there is opened a fountain
for sin and uncleanness,
但現在,洗淨罪和不潔的泉源
已經開了
the fountain of the blood and water
that flowed from the side of the Crucified.
就是從那位被釘在十字架上的
那位肋旁中流出的血和水之泉源
Jesus, not the lampstands of the temple,
is the Light of the world (John 1:9; 8:12);
耶穌不是聖殿中的燈臺
祂就是世界之光
約翰福音一章9節,八章12節
the true “bread of God’s presence”
is Jesus, the Bread of Life (John 6:35).
那個在上帝面前真正的陳設餅
就是耶穌—生命之糧
約翰福音六章35節
Jesus, the true temple,
is also the heavenly High Priest.
耶穌,那位真聖殿的耶穌
同時也是天上的大祭司
He who is the Way
enters that way for us.
祂就是那個道路
祂也代表我們,進入到那條道路中
He brings the worship in Spirit
that the Father seeks.
祂就帶著父神所要求的
靈裡的敬拜
He is consumed with zeal for the
heavenly house of God (cf John 2:17).
耶穌基督大發熱心
為了上帝天上的殿而大發熱心
參考約翰福音第二章17節
He enters heaven itself, once for all,
祂一次性的進入到天上
to sprinkle the blood of his
atonement (Heb. 9:6-26; 10:1-25; 12:24) .
希伯來書第九章6~26節
希伯來書第十章1~25節
希伯來書第十二章24節
The Jesus who went to heaven
also comes to dwell with his disciples.
那位升到天上的耶穌
同時也降下來與祂的門徒同住
He went to prepare his Father’s house,
the place where God dwells with men
(John 14:1-3, Rev. 21:3).
祂去是要在祂父的家裡預備住所
就是上帝與人同住的地方
約翰福音十四章1~3節
啟示錄二十一章3節
But before he comes with the holy angels
he comes in the Spirit (John 14:16-18).
可是當祂還沒有與聖天使一起來的時候
祂藉著聖靈會再來的
(John 14:16-18)
That coming took place at Pentecost.
在五旬節
耶穌藉著聖靈來了
With the rushing wind of the Spirit
the promise of the Father
waskept
and the New Testament church became
the dwelling place of the living God.
在旋風中,聖靈來了
聖父的應許,祂守住了
新約的教會就成為永活上帝的居所
Both the individual Christian
and the church of Christ
are now made temples
of the Holy Spirit.
現在
個別的信徒,和整個基督的教會
現在都成為聖靈的聖殿
To men tempted to fornication Paul says,
那些受誘惑要犯淫亂的人,保羅這樣說:
“Or know ye not that your body
is a temple of the Holy Spirit
which is in you, which ye have
from God?” (1 Cor. 6:19).
保羅說:你豈不知道
你的身體就是聖靈的殿
就是住在你裡面的聖靈的殿
你從上帝已經領受了這位聖靈
哥林多前書第六章19節
Christians are not free to use
their bodies as they please-
-they are “possessed” by the Spirit
and belong to God (1 Cor. 6:20).
基督徒沒有自由任由他們
隨意地去使用他們的身體
他們是由聖靈所擁有的
他們是屬於上帝的
哥林多前書第六章20節
Demon possession is enslaving,
destructive.
被邪靈所控制
是使人為奴的
是毀了人的
The Gadarene demoniac
could not even give his own name
when Jesus asked (Luke 8:30).
那個受鬼附的人
當耶穌問他的名是什麼的時候
他連自己的名也說不出來的
路加福音八章30節
But Holy Spirit possession is freeing.
可是,被聖靈擁有卻是使人自由的
The indwelling Spirit of God
does not destroy his own creation-
那位住在人裡面的神的靈
不會毀掉祂自己的創造的
he renews it in the image of Christ.
祂藉著基督的形像
更新了我們裡面上帝的形像
What is true of the individual
is also true of the church.
個別的基督徒是如此
整個教會也是如此的
Paul writes about the church as
God’s building (1 Cor. 3:9).
保羅論到教會就是上帝的房屋
或上帝的殿
building
哥林多前書第三章9節
He warns against teachers
who use shoddy materials as they labor
to build the house of God (vss. 10-15),
他警告一些教師
用土木禾楷來建造上帝的殿
第10~15節
but he gives a much sterner warning
against any who would defile or
destroy the house of God (1 Cor. 3:16, 17).
但是保羅發出更嚴厲的警告
警告那些玷污或者毀掉
上帝的殿的人
哥林多前書第三章16~17節
The connection is very close between
the temple of the individual’s body
and the temple of the body of Christ,
the church.
一方面
個別基督徒的身體,是上帝的殿
而基督的身體—教會
也是上帝的殿
兩者之間的連結
或者關係,是非常密切的
Paul calls for holiness
in the life of the church
through holiness in the life
of its members (2 Cor. 6:14-7:1).
保羅吩咐藉著
教會不同的肢體生活的聖潔
呼籲教會的生活要聖潔
哥林多後書六章14節到七章1節
Ceremonial holiness separated
the temple of God for his use;
是的,在禮儀上的聖潔
就把上帝的聖殿分別為聖
由祂來用
so too the spiritual house of God
must maintain the strictest separation
from idolatry,error, ‘iniquity and unbelief.
同樣的,上帝屬靈的殿
也必須堅持地從偶像敬拜
錯誤、罪孽和不信
完全分別出來
With awe we hear God say,
我們存著敬畏的心聽上帝這樣宣告:
“I will dwell in them,
and walk in them … ” (vs. 16).
我會住在他們中間
在他們中間行走
哥林多後書第六章16節
In a beautiful use of the figure
of building the temple of God,
Peter says that we “as living stones,
are built up a spiritual house,
to be a holy priesthood … ” (1 Pet. 2:5).
彼得用一個很美麗的比喻
就是建造上帝的殿的比喻說:
我們就是活石
一同被建造成為靈宮
作為聖潔的一個祭司群
彼得前書第二章5節
We are living stones because
we are united to Jesus Christ,
我們是活石,因為我們與耶穌基督聯合
who is the living Cornerstone
of the temple of God.
而耶穌基督就是上帝聖殿的
那個永活的房角石
We are joined to one another
because we are joined to Christ.
我們是彼此連結的
因為我們先與基督聯合了
Review Questions
溫習的問題
五條
第一條
How is the theme of
God’s dwelling with man
presented in the account
of the creation and the fall in Genesis?
在創世記
創造的記載和墮落的記載
是怎麼樣提出
「上帝與人同在同住」的主題?
第二條問題
How was Jacob shown that
God would come down to dwell with men?
上帝如何向雅各顯示
祂會下來與人同住?
When did Jesus refer
to this Old Testament account?
耶穌什麼時候提到這個
舊約裡的記載呢?
第三條問題
What proposal did God make to Israel
after the sin with the golden calf?
當以色列犯了敬拜金牛犢的罪之後
上帝向以色列人提出怎麼樣的一個
另類的計畫呢?
What did this imply
about the building of the tabernacle?
這個計畫又暗示了什麼呢?
就是關於建造帳幕的事情
上帝暗示了什麼呢?
第四條
How does Jesus fulfill
the symbolism of the tabernacle?
耶穌如何成全了帳幕的象徵呢?
第五條
How does the promise fulfilled at
Pentecost make the church a temple?
在五旬節所應驗的應許
又如何使教會成為聖殿呢?
Discussion Questions
討論問題
有五條
第一條
If God is omnipresent,
what does it mean to say that God
is present in the tabernacle of Moses
or in the church of Christ today?
上帝既然是無所不在的
那麼說上帝在摩西的帳幕中同在
或者在基督的教會同在
今天在基督的教會同在
又是什麼意思呢?
How would you describe
God’s presence in this special sense?
上帝這種特殊意義的同在
你是如何去描述它呢?
第二條
How would we have responded
to the proposal God made to Moses?
上帝向摩西提出第二項的建議之後
你和我會如何回應呢?
Do we not want the Lord to
take care of our enemies
and to give us our inheritance
on earth?
我們豈不是希望耶和華
處理掉我們的仇敵
也把地上的產業賜給我們嗎?
Do we seek God’s presence
or do we seek to escape from God?
我們尋求的是上帝的臨在
還是試圖去逃離上帝呢?
Do we really want God in our worship,
our church, our homes, our hearts?
我們是否真正想要上帝在我們的敬拜中
在我們的教會中
在我們的家庭中、在我們的心中呢?
第三條問題
Is there now any holy place on earth?
目前在地上還有聖地嗎?
Should we think of our
church buildings as temples?
我們是否應該
認我們自己教會的建築物是聖殿呢?
Is the assembly room of
a church building a sanctuary?
教會崇拜的那個地方
是否是一個聖所呢?
第四條
Your body is a temple of the Holy Spirit.
你的身體是聖靈的殿
What does this mean for your daily living?
那個對你每天的生活有什麼意義呢?
Does it mean that you must
serve the Lord in all that you do?
意思是不是說你必須在一切所行的
事奉主耶穌呢?
Consider what this doesn’t mean
as well as what it does mean.
考慮一下這個不意味著什麼
同時意味著什麼
第五條問題
Discuss the question of the separation of the
church from wickedness and unbelief.
討論一下,教會必須從邪惡和不信
分別出來
What may we learn from Jesus’ zeal
in cleansing the temple?
耶穌大發熱心潔淨聖殿
我們從中能學到什麼呢?
What are the implications
for church discipline?
這個對教會的懲戒、管教
又帶來什麼樣的含意呢?
第二章結束

林慈信


Living in Christ's church: Edmund P Clowney

林慈信博士在台灣錄製《教會論與教會生活》系列,這專題是林牧師特別為教會中的平信徒、長老、與執事預備的,是對教會的建造有益的。這專題是出於威敏斯特神學院,克羅尼院長的著作。克羅尼院長也曾是林牧師的老師。《教會論與教會生活》Living in Christ’s Church (Great Commission Publications)這本書是眾多成人主日學教科書之一,由PCA(美國改革宗長老會)與OPC(信正長老會)兩宗派合辦的主日學教材出版社所出版的書,也是專為平信徒而寫的書。


林慈信 Just Smile

林慈信博士,西敏神學院神學碩士,天普大學歷史系哲學博士,加州洛杉磯「中華展望 China Horizon」創辦人。致力於護教與神學信仰的工作,在神學、宣道學、及歷史學等都有相當的造詣。林牧師不僅著力於出版歸正信仰的書籍,並且發表至少500篇的論文。著重系統神學、護教學、清教徒的成聖神學與聖經輔導學等;同時任教於美國國際神學院、西敏神學院、聖約神學院等校。推動聖經輔導不遺餘力。

Tags: , ,