教會論與教會生活-林慈信(41集) - 3 - 《教會論與教會生活》林慈信博士 -第3講

75 views

展開中文逐字稿

Living in Christ’s church, session 3
克羅尼院長上課的時候
或者講道的時候
他都是很微聲的
他講話聲音很小
但是非常地興奮
當時在威敏斯特神學院
課堂的講台小小一個
方方,又小又重木頭的
方方的,上面斜斜的
他人又很瘦
夾子放上去
人抓著這個講台
又搖那個講台
差不多要向我們那邊倒下來
講話,講講講…
他這樣子一呼吸,就是很興奮的意思
講話很小聲
但是非常地激動
因為神的話是多麼地榮耀

第三段:我們的聚會,天上的錫安山
The writer of Hebrews points us
back to the scene at Sinai.
希伯來書的作者回顧
指向西乃山上的景象
希伯來書第十二章18~29節
指向出埃及記,西乃山的聚會
He tells us that we have not come to Mount Sinai
with its fire, darkness, tempest and trumpet.
希伯來書的作者告訴我們
我們並不是來到西乃山
那裡有火焰、有黑暗
有暴風、有號角的聲音
Instead we have come to the mountain
that was the goal of the desert pilgrimage
反之,我們所來到的是
在曠野路程的目標之山
我們來到的是錫安山
to Mount Zion
The Zion to which we come, however,
但是我們所來到的錫安山
is not the earthly city
where Herod’s temple stood.
不是那個地上的錫安山
也就是希律王的聖殿之所在
No, we are come to the Zion above,
不是的,我們來到的是在上頭的錫安山
to the assembly of God in heaven itself.
我們來到的是天上的、上帝的會眾
assembly of God
這個剛好是神召會的名字
很美好的名字
給他們拿去了
他們是很有福的
There are gathered all the holy ones,
在那裡,所有的聖者都聚集了
the thousands upon thousands
of the saints and angels.
千千萬萬的聖徒和天使們
都在那裡聚集
The picture of Sinai and of Zion
西乃山的景象,和錫安山的景象
is now fulfilled in the reality
of the heavenly assembly.
現在在天上的聚會都已經成全了、實現了
都已經是實在,reality
What made the difference?
為什麼天上的錫安是那麼地不一樣?
The work of Jesus Christ.
就是因為耶穌基督的大功,所以不一樣
We come to the heavenly Zion
because Jesus is there.
我們來到天上的錫安山,因為耶穌在那裡
We no longer sprinkle blood on an earthly altar as
priests did in the temple at Jerusalem.
我們不再把血灑在地上的祭壇
好像祭司在耶路撒冷聖殿所做的一樣
The blood of bulls and goats
no longer has meaning
公牛與山羊的血,今天已經不再有意義了
because Jesus has sprinkled
the throne of God with his own blood.
因為耶穌已經把祂自己的寶血
灑在上帝的寶座上
He has entered into heaven for us
祂已經代表我們進入到天上
on the basis of his finished
atonement on the cross.
就是根據祂在十字架上
所成就的、所成全的救贖大功
We come to him
我們是來到祂那裡
and to the blood of sprinkling
來到所灑的血那裡
that speaks better for us
than the blood of Abel.
這個血所宣稱的、所說的
是比亞伯的血所宣稱的、所說的更美
When Abel died by his brother’s hand
當亞伯被他的兄弟所殺的時候
his blood cried out from the ground
for vengeance, for punishment.
他的血從地裡喊叫
求報應、求懲罰
But the blood of Jesus, shed for our sins
但是耶穌的血,為我們的罪所流出的血
cries out not for vengeance
不是為了報應而呼喊
but for pardon.
是為了赦罪而呼喊的
你看到嗎?耶穌跟亞伯都是呼喊
但是不一樣
亞伯從地裡的呼喊,
跟耶穌十字架上的呼喊
有所比較
那是完全地不同
這是克羅尼特別的藝術
他懂得怎麼把兩個很不同的放在一起
然後講出多麼地不同
As our heavenly high priest
作為我們天上的大祭司
Jesus ministers in the true
and heavenly sanctuary
耶穌在那個真的聖所、
天上的聖所那裡服事
希伯來書第九章11節
還有24節
第九章11節:
但現在基督已經來到,
作了將來美事的大祭司,
經過那更大更全備的帳幕,
不是人手所造、也不是屬乎這世界的;
希伯來書第九章,同一章24節:
因為基督並不是進了人手所造的聖所
(這不過是真聖所的影像),
乃是進了天堂,如今為我們顯在神面前;
The worship of the heavenly temple
在天上聖殿的敬拜
is the adoration of the angels
and the saints together
乃是天使跟聖徒們一起
在那裡的頌讚
This is the last great feast of glory
這是最後的、榮耀的大節日
the festival assembly of all God’s holy ones.
上帝所有聖者的節日的聚會
That celebration has already begun
這個節日的慶祝已經開始了
as the spirits of just men made perfect
join with the holy angels in praising the Lord.
就是那些已經被成全的義人的靈魂
參加了聖天使們
對耶和華的讚美敬拜
Notice that the Scripture does not say merely that
we shall one day enter that festival assembly.
請注意,聖經不是只是說
有一天我們會參加那個節日的聚會
We are now come to it:
今天,現在我們已經到來了
when we worship God
當我們敬拜上帝的時候
we draw near in spirit to the heavenly Zion.
我們在靈裡,就是按照聖靈的帶領
我們在靈裡,當我們敬拜神的時候
就已經靠近天上的錫安山
Our praises blend with the song of the angels
我們的讚美與天使的詩歌融合
and the hallelujahs of those
who have gone on before,
也與那些已經離開世界的
聖徒們的哈利路亞融合
(the believers described in Hebrews 11)
就是那些希伯來書第十一章所形容的
那些信心的聖徒
The church is the assembly,
教會就是這個聚會的會眾
not primarily because we meet together
in assemblies here on earth
主要還不是因為我們在地上
聚集在一起,我們成為會眾
but because we have the awesome privilege of
gathering with the saints and angels with Christ in glory.
教會是聚會,主要是因為我們有這個
大而可畏的特權
能夠與聖徒和天使與基督
在榮耀裡參與他們的聚集
Because Jesus our priest is there,
因為我們的祭司—耶穌在那裡
we come to him.
所以我們到祂的跟前
Because his blood sprinkles the throne
因為祂的血灑在寶座上
we are purged from our sin
我們從罪中被潔淨了
and can enter the assembly
of God’s holy ones.
我們就可以進入到上帝眾聖者的聚會裡面
God calls his saints to his festival of praise.
上帝呼召祂的聖者
來加入、來參與祂的讚美的節日
The Passover was fulfilled
when Christ became the Passover Lamb;
當耶穌基督成為那
真正逾越節的羔羊的時候
逾越節就已經實現了、成全了
Pentecost was fulfilled
五旬節也實現了、也成全了
when the Spirit came upon
the disciples in the upper roo
for at Pentecost the firstfruits
of the harvest were gathered in.
當聖靈降臨在樓上房間裡的門徒的時候
五旬節就已經實現了
因為在五旬節的時候
豐收的、初熟的果子
被聚集起來了
But the last great feast
is the harvest-home feast,
但是最後那個大的節日
是那個豐收的住棚節
the Feast of Tabernacles.
That feast has already begun in heaven,
這個住棚節,今天已經在天上開始慶祝了
and to that feast we now come.
我們現在來到的,是天上的住棚節
請注意:逾越節,已經實現了
五旬節,已經實現了
住棚節,在天上開始了
我們在靈裡面,聖靈帶領我們去
每一次我們敬拜,去參加天上的住棚節
The author of Hebrews warns us
希伯來書的作者警告我們
not to forsake the assembling
不要停止聚會
希伯來書第十章25節
As we meet in heaven,
我們既然在天上聚會
so we are to gather on earth.
既然我們在天上聚會,
因此我們必須在地上聚會
Consider what that means.
請注意這是什麼意思
Our gathering together is not incidental
我們的聚集不是偶然的
the church is the assembly of the people of God.
教會是神的子民的聚集
Moreover, as we gather
不但如此,當我們聚集的時候
we stand in the presence of the Lord.
我們是站在耶和華自己的面前的
We are in the company of the angels
and of all believers.
我們是站在眾天使
和所有的信徒中間的
We gather with Abraham, Isaac and Jacob
我們與亞伯拉罕、以撒、雅各一起聚會的
with David, Elijah and Isaiah;
與大衛、以利亞跟以賽亞一起聚會的
with Peter, James and John.
與彼得、雅各、約翰一起聚會的
Above all
最重要的是
we come where Jesus our Savior is.
我們來到耶穌—我們救主所在的那個地方
Because the church is the assembly of
heaven gathered already on earth
因為天上的會眾
在地上已經開始聚集
worship is the first responsibility
of the church.
因此,敬拜是教會首要的責任
Paul describes the church(1 Cor. 1 :2)
as those “who call upon the name of
our Lord Jesus Christ in every place”
保羅在哥林多前書第一章2節
這樣地來形容教會
上帝的教會就是:
在基督耶穌裡成聖、蒙召作聖徒的,
以及所有在各處求告我主耶穌基督之名的人
Peter writes that we are a people
for God’s own possession
彼得說,我們是
上帝親自所擁有的子民
彼得前書第二章9節
that we “may show forth the excellencies of him
who called you out of darkness
into his marvelous light” (1 Pet. 2:9).
要叫你們宣揚那召你們
出黑暗入奇妙光明者的美德。(彼前2:9)
God who called Israel to assemble at Sinai
and to gather for the feasts
of worship at Jerusalem
上帝昔日呼召以色列在西乃山前聚集
也在耶路撒冷過節、敬拜
now calls us to his
festival assembly in heaven.
同一位上帝現在呼召我們
來到天上的、祂的節日的聚會
We sing our songs of pilgrimage
as we enter the courts of Zion.
我們進入到錫安的院宇的時候
我們所唱的是我們
過路客的詩歌
In worship we can hear
with the ear of faith
當我們敬拜的時候
我們用我們信心的耳朵聽得到
the answering “Amen”
of the choirs of angels.
我們聽得到天上天使們
詩班所唱的阿們
Jesus himself is the heavenly choirmaster
耶穌自己就是天上的詩班指揮
in the midst of the brethren,
在眾弟兄中間作指揮
he sings the Father’ s praise
在那裡,耶穌歌唱、稱頌祂的天父
希伯來書第二章
克羅尼特別指出
耶穌是我們詩班指揮
“Man’s chief end” (according to
the Westminster Shorter Catechism)
“is to glorify God, and to enjoy him forever” (Q.1).
威敏斯特小要理問答第一條說
人生主要的目標就是榮耀神
永遠享受祂的同在
While we must do everything in the name
of Jesus and to the glory of God (Col. 3:17)
我們,是的,
根據歌羅西書三章17節
我們必須凡事所做的,
都是奉耶穌的名來榮耀神而做
是的,但是
our highest privilege and joy
但是我們最高的特權
最大的喜樂
is to lift up the name of Jesus directly.
乃是直接地高舉耶穌的聖名
To be the church of God in this world
我們身為在這個世界裡的
上帝的教會
we must be a worshiping assembly.
我們必須是一個敬拜的會眾
To worship God together
strengthens our faith,
我們一起敬拜上帝,使我們信心增長
renews our love
再一次更新我們的愛心
and refreshes our hearts.
使我們的心得到復甦
To worship God also bears
witness to the nations.
敬拜上帝同時也是向萬國作見證
In the psalm and in the prophets
在詩篇和先知書裡
the worship of God in Mount Zion
includes a call to the nations
敬拜上帝
在錫安山上敬拜上帝
包含了向萬國的召喚
to turn from their rebellion
呼召他們,從他們的反叛轉回
and join with us in praising
the only Savior of the world.
轉回
與我們一同來讚美
世人唯一的救主
“Make a joyful noise unto the Lord,
all ye lands” (Ps. 100:1).
詩篇一百篇1節說:
普天下當向耶和華歡呼!
“Declare his glory among the nations,
his marvelous works among
all the peoples” (Ps. 96:3).
詩篇96篇3節說:
在列邦中述說他的榮耀!
在萬民中述說他的奇事!
The call to all people to praise the Lord
呼召萬國萬民來讚美耶和華
is part of the worship of Israel.
是以色列的敬拜的一部份
The prophets picture the nations streaming
to Mount Zion to worship the Lord:
先知們看到將來
萬國萬民要流到錫安山上,
來敬拜耶和華
God’s house will become a house
of prayer for all people.(Is. 2:2-4; 56:6-8; 66:18-21)
上帝的殿要成為萬民禱告的殿
以賽亞書二章2~4節,我們前面讀過的
以賽亞書56章6~8節,也是讀過的
現在我們來讀以賽亞書66章
最後一章,18~21節
The hymn, ‘How Great Thou Art”
「你真偉大」這首聖詩
is beautifully adapted
to the evangelism of praise.
是特別可以用來做讚美的
福音事工的
When a community finds that a church
is genuinely meeting to praise God
當一個社區發現,原來這個教會
真正在聚集讚美上帝的時候
there will be those who
will be drawn to say
就會有一些人被吸引,會說:
“God is among you indeed!”
是的,誠然的,上帝在你們中間
(1 Cor. 14:25, Is. 45:14).
哥林多前書14章25節,以賽亞書45章14節
In worship, then, we are strengthened
因此,透過讚美,透過敬拜,我們重新得力
and others are called to join our praise.
其他的人也會被呼召來加入我們的讚美
But the glory of worship and
of the church is not what we gain
but what we give.
但是敬拜的榮耀
教會的榮耀,不是我們得到什麼
乃是我們付出什麼
Marvelous as it may seem,
是的,特別奇妙的事乃是:
God is pleased with our worship.
上帝喜悅我們的敬拜
Unworthy as we are,
我們是不配的
God’s enemies as we were,
我們曾經是上帝的仇敵
we are nevertheless made
to be children of God
但是,上帝使我們成為祂的兒女
and God finds delight
in the stammering raise of our lips.
上帝喜悅我們拙口笨舌的
嘴唇的讚美
Of course God does not
need our feeble praise,
當然,上帝不需要我們這些軟弱的讚美
and the wonder is that
he is willing to receive it.
奇妙的乃是:祂竟然願意接納
But he does.
但是祂的確接納我們的讚美
When we read Romans12:1,2
當我們讀羅馬書第十二章1~2節的時候
we sometimes pass over the
words “acceptable to God.”
我們常常會略過「是神所喜悅的」這幾個字
We think perhaps of the cost of the
dedication that Paul asks of us
我們可能想到保羅要求我們奉獻的、
要付上的代價:
presenting our bodies as living sacrifices.
把身體獻上,當作活祭
Indeed we may even take it for granted
甚至我們會當作是理所當然的
that God would receive such great dedication.
上帝當然會接納這種、我們偉大的奉獻
Paul, however, writes from
a completely different perspective.
但是保羅是從完全
另外一個觀點、角度來寫的
How amazing it is to him that God would permit
Gentiles to come into his presence in worship!
對保羅來說
那麼地奇異、奇妙的事乃是:
上帝竟然會允許外邦人
進入到祂的面前來敬拜祂
No Gentile could approach the altar of the
temple in Jerusalem to offer sacrifice;
沒有外邦人可以來到耶路撒冷
聖殿的祭壇前面,來獻祭的
but now, through Christ Jesus,
但是現在,藉著基督耶穌
those who were far off
have been brought near.
那些遠方的人,現在能夠來親近了
We do not offer bulls and goats
我們現在不再獻上牛和山羊
Christ, the Lamb of God,
基督,上帝的羔羊
has been sacrificed for us.
已經為我們獻上了
We bring ourselves as living sacrifices and
offer to God the praises of our lips(Heb 13:15).
我們把我們自己帶來,當作活祭
我們在上帝面前獻上的,
是我們嘴唇的讚美
希伯來書第十三章15節
我們應當靠著耶穌,
常常以頌讚為祭獻給神,
這就是那承認主名之人嘴唇的果子。
Therefore to worship as a member of his
assembly is like tasting of heaven.
因此,作為上帝的會眾的成員
敬拜上帝就等於嚐到天堂了
It is to be in the Spirit where Christ is
我們在聖靈裡,就是在耶穌所在的地方
and where we shall one day be.
也就是有一天我們親自要來到的地方
It is to begin on earth that praise of God that
will be our greatest delight in heaven.
就是在地上開始那些對上帝的讚美
那個是我們將來在天上
最大的喜樂
我們下一講繼續
講完這個第四段:敬拜中的教會
然後進入到:上帝會眾的名冊,第五段

林慈信


Living in Christ's church: Edmund P Clowney

林慈信博士在台灣錄製《教會論與教會生活》系列,這專題是林牧師特別為教會中的平信徒、長老、與執事預備的,是對教會的建造有益的。這專題是出於威敏斯特神學院,克羅尼院長的著作。克羅尼院長也曾是林牧師的老師。《教會論與教會生活》Living in Christ’s Church (Great Commission Publications)這本書是眾多成人主日學教科書之一,由PCA(美國改革宗長老會)與OPC(信正長老會)兩宗派合辦的主日學教材出版社所出版的書,也是專為平信徒而寫的書。


林慈信 Just Smile

林慈信博士,西敏神學院神學碩士,天普大學歷史系哲學博士,加州洛杉磯「中華展望 China Horizon」創辦人。致力於護教與神學信仰的工作,在神學、宣道學、及歷史學等都有相當的造詣。林牧師不僅著力於出版歸正信仰的書籍,並且發表至少500篇的論文。著重系統神學、護教學、清教徒的成聖神學與聖經輔導學等;同時任教於美國國際神學院、西敏神學院、聖約神學院等校。推動聖經輔導不遺餘力。

Tags: , ,