永恆是敬虔人沒有日落的白晝。永恆是惡人沒有日出的黑夜。“Eternity to the godly is a day that has no sunset; eternity to the wicked is a night that has no sunrise.”― Thomas Watson

兩樣永恆(湯瑪士華森)

永恆是敬虔人沒有日落的白晝。永恆是惡人沒有日出的黑夜。“Eternity to the godly is a day that has no sunset; eternity to the wicked is a night that has no sunrise.”― Thomas Watson
圖片授權:Reftoons

兩樣永恆:永恆是敬虔人沒有日落的白晝。永恆是惡人沒有日出的黑夜。“Eternity to the godly is a day that has no sunset; eternity to the wicked is a night that has no sunrise.”― Thomas Watson.

湯瑪士華森《萬事得益》導言

基督徒讀者們,有兩件事一直讓我覺得困難:一是叫惡人憂傷,二是叫屬神的人喜樂。屬神的人之所以愛愁,有兩項原因:若不是因為內在的安慰減弱了,就是因為外在的安慰受到干擾。為了解決這兩個問題,我寫了這本書,盼望能因著神的賜福,叫消沉的心再次飛揚,使人以更加愉快的角度看待萬事。我提供他們的解決之道常常是:「萬事互相效力,叫愛神的人得益處。」曉得沒有一件事能傷害屬神的人,便能為他們帶來安慰;只要確信萬事的發生都共同為他們的益處效力,那麼,他們的苦難就會變成祝福;他們枯萎的恩典之根在苦難雨水的澆灌下,會更為興旺復甦——讀完此書後,他們內心便會充滿喜樂。

倘若安布羅斯(Ambrose)說得沒錯,整本聖經是靈魂的盛筵,那麼羅馬書第八章就是這場盛筵中一道佳肴,它的各種美味能大大甦醒、活化屬神之人的心。使徒在前幾節探討了稱義、納認等重要的教義,這些都是艱難、深奧的真理,若沒有聖靈的幫助和帶領,他的探究可能很快就會超出他所能理解的範圍。在這節經文裡,使徒撥動了安慰人心的弦:「我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按祂旨意被召的人。」其鏗鏘有力、字字珠玉;因此,我要細心採集這塊珍寶,免得有絲毫遺漏。

這段經文可分為三大部份:第一、榮耀的特權。萬事都叫人得益處。第二、有分於這項特權的人。他們屬於兩種人:一是愛神的人;二是蒙召的人。第三、這有效恩召的起源,在於「按神旨意」這句經文。

萬事得益 (湯姆.華森/湯瑪士.華森)

華森牧師自認在牧會生涯中遇到兩個最大的挑戰:

  1. 讓非信徒感到憂傷,進而承認自己需要神的恩典
  2. 讓信徒喜樂地回應神的恩典。

後者的答案在於羅馬書八章28節:神使萬事都互相效力,叫愛神的人得益處。華森牧師在他的世代中遭遇許多的艱苦、患難,而此書豐富地闡釋:一個單單信靠神話語的人能產生何等的信心。作者的論述很簡明、富啟發性且很實用。他解說「最好」與「最壞」的經歷都能使神的子民得益處。時下總不乏有這樣的疑問:「為什麼好人會遭遇災禍?」本書根據聖經提供了最好的答案。