改革宗宏恩堂成人主日學:天路歷程-麥安迪牧師 - 前言 - 天路歷程-前言

121 views

在基督徒歷史上,除了聖經以外,最具影響力的屬靈經典之一,就是約翰‧班揚的《天路歷程》。這本書自1678年出版以來,三百多年未曾中斷,翻譯成兩百多種語言,被譽為英文文學的經典與基督徒生命的寫照。班揚在逼迫中寫下這本書,用寓言的方式,把清教徒的信仰、掙扎與盼望呈現出來,使人看見跟隨基督走天路的真實歷程。《天路歷程》不只是故事,而是引導信徒思想:什麼是真正的重擔?什麼是得救的盼望?這本書提醒我們,在曠野般的今世,唯有靠基督的恩典,才能奔走到天城。誠摯邀請你一同閱讀,進入這趟信心的旅程。

逐字稿

《天路歷程》是重要的一本書,它是在英文的歷史,可能是除了聖經以外最重要的屬靈書籍。若你談英文全部的書籍,有人說除聖經以外,它也可能是第二名,有人說它是英文小說的開始,就是這本《天路歷程》。它是在1678出版的,從那個時候到現在從來沒有斷過,它有數不清的版本。在1682年,這是第四年 The eighth edition,我上網昨天看到底這需要多少的錢把它買下來,你可以買第八版 The eighth edition 就3萬2美金就可以,你若有第一版,那你在台北買房子就沒問題,是這個的意思。但是當然全世界不知是否還有第一版,第八版還剩下四本,到1693年,這是第15年,他們已經再刷第十三版,也有許多人開始不合法出版,所以你算不出來幾個版。有一個人在1941的時候寫一個學術的報告,他說他算一千三百個版。這個以外,它被翻譯到兩百多個語言,第一個語言是荷蘭話,在1681年,它出了三年以後,有人把它翻成荷蘭話。它是有什麼重要性?你可以說它是把我們改革宗的信仰,特別是清教徒對信仰和生命,把基督徒的生命寫出來。約翰班揚(本仁)John Bunyan 是這個作者,約翰……中文怎麼叫他的名子?班揚,班揚。他的神學,特別他對基督徒生命的了解,在每一頁都會看的出來。同時間他用一個比喻,我們說意寓,意寓是 Allegory,或是比喻。何謂意寓 allegory?隱喻的方法。

所以你讀的時候,第一次讀,你若對信仰不清楚,你根本不知道他講的是什麼,他就是一個像給小孩子的故事。那要了解這本書,你必須了解一點的歷史,所以我先給你大概十分鐘的一個歷史課程。這是英國的很重要的一個時刻,我們可以說從1620到1642是一個逼迫的時刻,是英國國教逼迫清教徒,這也是美國的開始。1620的清教徒們 Puritans 天路客 The Pilgrims 是清教徒移民美國。1630清教徒建立了波士頓。以後從1642到1646的內戰,英國的內戰,這是國會支持清教徒,國王支持英國國教,持續搞的這個不愉快那個不愉快,就開始內戰。因為那個內戰產生了西敏信條,就是在這個時刻開始被寫下來,他們在1643國會開會,決定我們的信仰是如何,他們就把西敏信條寫下來。從1646到1660,14年的時間,我們稱英國清教徒是英國內戰,是國會打敗國王,所以英國就是變以清教徒為主,有14年的歷史。這個英國的帶領人是一種的清教徒,不是非常標準的清教徒,他叫奧立佛·克倫威爾 Oliver Cromwell。以後在1660年,國王就回來,他一回來就嚴厲逼迫所有不是英國國教的人。這個前面的逼迫是有不是那麼嚴重,若你是個帶領的人,可能被羈押,有的要跑美國,但這裡開始有真正的逼迫,30年的歷史逼迫 Persecution。以後在1690英國就開始走宗教自由 Religious Freedom,在這個時刻那個國王在這裡變成天主教徒,英國的人就是請他離開,請威廉與瑪麗回來,他們建立宗教自由。剛好班揚就是在這時候的人物。我們可以分三部份關於他的生命,他青少時期1628他出生,直到1644以後,這裡是他的……可以說1644-53他成為一位慕道友,以後從這個的1653到差不多是1688他變一個……我們可以說是個牧師,一個基督徒牧師。他一信不到6年,他就開始做一個重要的講員,你可以看的出來他信主的時刻跟這個逼迫的時刻是同一個……不是,他頭7年,他頭7年有自由,因為是英國清教徒時代,到1660年。但是這個國王一上來,逼迫教會,而班揚是有名的一個講員,很快被抓。他出生的時候是在貝德福(Bedford),就是比較藍領階級,他就是個藍領階級的人,他的家庭,他的朋友,都是如此。他的這本書裡面,我們會注意,所有好的基督徒,都是比較貧窮的,這些有錢的人,都是在逼迫神的教會。這個會跟這個背景有一些關係,國王和他的朋友和“有水準”的人都支持英國國教,就是他們在逼迫。他也有上學,但不多,他的爸爸是一個鍋匠 Tinker,就是做中文翻譯鍋匠,修理鍋子的鍋匠,對,就這樣子。他做,事實上他做金屬,他做更換任何金屬的東西,他們可以為你修理,不會很有錢的一個家庭。

但是1644,他就是投入軍隊,他為國會開始打戰,他那個時候16到19歲,他就是在為了國會打戰。他出來的時候,他(從軍隊)出來的時候,他會繼續做他爸爸的工作,直到出來他開始追求(信仰)。他有一本書叫《Grace Abounding to the Chief of Sinners 蒙恩囘憶錄》,他就是講青少年,他開始變壞,但是以後他開始聽牧師講,他開始怕將來的審判,他開始追求,直到有一天他聽一些基督徒——是姊妹們在唱歌,談得蠻快樂,她們問要不要來跟我們談談,他就是去,她們把福音傳給他,他的心裡說:噢。他就開始去,他們的教會去。他們的教會是一個清教徒的教會,但是,是一個獨立派的清教徒教會,清教徒有一種的是還是英國國教,他們是比較……我們說:分離派或獨立派,進入一個清教徒的教會有一點像我們現在的浸信會,可是他們不是完全浸信會。那個的教會是一種的,我們可以說是一個有清教徒的神學,清教徒對基督徒的生命,但是他們的教會論是完全像這個的本地,我們現在在本地教會,我們說他們是地方教會,是這個的,有點以後變浸信會,可是他們還不是浸信會。他們容許孩子受了洗,或大了受了洗,都可以,他們變比較是給你一個感覺很熱情的,有點的基要派,有一點的是充滿的要傳道,要救人,從地獄救出來。他們來都做弟兄,沒有一個牧師,都是弟兄,所以他不說他是班揚牧師,他是班揚弟兄。他們也是讀聖經讀得非常熟,同時,教會沒什麼禮儀,很簡單,就是有誰能夠講就是誰講,別的人坐下來聽。你可以說沒有教會的法規,沒有這個信條,沒有一個教派,沒有什麼神學院,沒有什麼的規則,只有聖經。所以你聽起來有點像地方教會,對不對?但是他的神學是改革宗的神學。他們的是由克倫威爾(Cromwell)帶領他們內戰的軍隊,帶領他們內戰的軍隊,就是這派的人,很投入這個的,他的軍隊都是這派的人,和他們非常熱心,仗打得很厲害。可是別的人慢慢的,包括清教徒自己,長老會的人,會覺得你們是,你們有點發瘋的人,有一點……他們在做這個的,我們還需要一個信條,還需要法規,他們就是沒有。班揚也是那派的,他從來沒讀過神學院,他信了6年以後,他就是開始在路邊傳道,他發現自己很能夠寫東西,很能夠傳道。慢慢的,他年紀大以後,他們叫他班揚主教 Bishop Bunyan,但是根本沒有什麼主教,就是代表他是比一般牧師更重要的一個人物,是神很大的使用他。那從這個的1660,他三十幾歲,從1628三十二歲,已經結婚,有四個小孩,他第一個小孩是盲眼看不見,盲人。他從1660到1672坐牢,在英國的一個不舒服的,有點是苦牢的12年,就是在這個牢裡面的,他開始寫天路歷程的。我們會看到,以後從監獄出來,還是逼迫的時代,他有自由,可是他不能講道,不可講道。

第一次他進入牢中,他不一定需要坐牢,他被抓了,他們說不講道我們就放你,他說你放我,我明天我就開始講,OK,坐牢就是這樣子。放出來6年半後,再被抓,坐6個月,這6個月就是1677,他把天路歷程寫完,出來後就把它出版。好,很有意思的一個事情,他是過逝2年以後,英國才有宗教自由,他沒有活著可以看到他得什麼好處,他就是活著在這個逼迫的時代,神的做法不是人的做法,以後他就過世,英國進入一個比較像現在的樣子。這個是背景,很重要。那今天我們要開始談他前面的一個的序言,他的序言是用詩寫的一首詩,有八頁的一首詩。中文怎麼翻譯一首詩?翻譯詩容不容易?很不容易。所以中文版怎麼做?省略它,這個是最容易翻譯的方法,就是不給它放進去。所以我要介紹這首詩給你,以後盼望今天我們可以看,就是第一段。在這本書以後,這個禮拜你會開始讀,這首詩的開始說,他本來要寫不同的一本書,一個神學的書籍,他幾乎把它寫完,他不滿意,他就是坐牢,沒有那麼多事情做,他就開始寫一個比喻,他寫,他心裡很快樂,他說一開始寫,寫很快,越寫越快樂,就是一下子把基本的寫完。那個是你看 “A” (段落),在前面的部分,英文是一首詩,所以若你懂得,你很厲害,你不懂沒關係,我告訴你是什麼意思:WHEN at the first I took my pen in hand 當我起初執筆在手 Thus for to write, I did not understand 要寫下些什麼我並未明白 That I at all should make a little book 未曾料想會寫成一小冊 In such a mode: nay, I had undertook 以此方式;不然我原打算 To make another; 另作他書; which, when almost done, 那書將近完成之時, Before I was aware I this begun. 未覺間,此書已起筆。他就是說他開始寫的時候,他不明白他會以這方式 mode 寫這種的書,我本來要寫另外本書,但是幾乎寫完時,我沒有注意,我就開始這本書。然後他第二個事情說,他寫完他不想出版,他為他自己寫,他為他自己的益處寫。所以他在這裡 Well, so I did 我便如此行 but yet I did not think 但我仍未曾想到 To shew to all the world my pen and ink 要將我筆墨示於世人 In such a mode —- 以如此方式,代表他寫,但是他不想給世人看他的書。以後他開始想應該出版,他從監牢出來,所以他問教會的弟兄要不要出版?他們怎麼說?一半說不要出,一半說要出。為什麼有一半人說不要出?他們說不應該用比喻談屬靈的事,屬靈的事應該直接講,所以他們反對他出版。另一些讀者覺得很有用,”C” 段落 Well, when I had thus put mine ends together, 當我如此匯聚心意 I shewed them others that might see whether 將之示人以察是否 They would condemn them, or them justify: 或定罪,或稱義 And some said Let them live some Let them die 有人說留之,有人說棄之。

以後他怎麼辦?他很看重教會,所以他跟他們談很多,沒有辦法,一半說要出,一半說不出,所以他想我就是把它們出版,我們看有沒有什麼好處。意思是出版是可以證明我的書有沒有價值。ABC “D” 段落 Now was I in strait and did not see 我遂陷兩難,不知所見 Which was the best thing to be done by me 我不知何為上策 At last I thought Since you are thus divided 我想既然你們如此分歧 I print it will and so the case decided 我就決意付梓,如此便定案。但他有一個問題,他不要得罪這一半的教會,所以這他的序言一半以上是為了這些說不要出版的人,他辯論為什麼他決定要出,他也有很多的討論。他這樣子講,他不要得罪了他們,但是他就開始跟他們講。”E” 段落 For thos which were not for its coming forth 因那些不願它問世的人 I said to them Offend you I am loth 我對他們說,我不願冒犯你們 to be loth 是很不想做,我不想得罪人 Yet, since your brethren pleased with it be 然而,既然弟兄喜悅它 Forbear to judge till you do further see 且暫論斷待,看清再評。他開始用什麼辯論?他說是,若你要捕魚,你要用很多方法捕魚,你就是用一個方法捕魚,你捕一些魚,但是別的魚你捕不到,所以你用另外方法捕,你就會捕到魚。所以不同的人,是可以從不同的書籍,有一些比較神學性來了解意思,比較有點像小孩子可以讀的,有趣的一個故事,可以了解屬靈的事情。他也說,跟加了這個的 Fowler,要獵鳥,他用魚和鳥為例子:How does the fowler seek to catch his game 獵鳥人如何捕捉獵物 The game 那隻鳥 By divers means all which one cannot name 用諸般方法,難以盡述 Yea, he must pipe and whistle to catch this 是,他須吹哨來捕這獵物 Yet, if he do so, that bird he will miss 他若如此行,反會失卻那鳥(原文)。他的文筆非常好,有點是老百姓可以懂得一個文筆。最後他的詩的最後一頁,你就可以知道,他知道這本書有用,所以他不理前面的人,他開始跟讀者勸勉。他就是說,在這本書你會看到這個從地到天的路程,這個是 This book it chalketh out before thine eyes 此書已在你眼前勾畫明示 The man that seeks the everlasting prize 求永恆獎賞之人 chalketh 他畫出一個要追求永恆祝福的一個人。之後他在 “H” 段說,若你好好的讀,你自己會變成一個走天路歷程的人,若你明白我的書和來跟隨它。”H” 段 This book will make a traveller of thee 此書將使你成為旅人 If by its counsel thou wilt ruled be 若你願受其勸導而行 It will direct thee to the Holy Land 它必引領你往聖地 If thou wilt its directions understand 若你願明白其中指引。他說我書會讓你做一個——這是他的盼望,讀者他不是在寫一個小孩子的故事,他在對人說天路歷程會碰到什麼情況,會需要預備你的心,會需要知道什麼。他的詩的結尾的最後四節:Wouldst read thyself 你若願自省 and read thou knowest not what 卻讀不明所讀之意 And yet know whether thou art blest or not 卻仍可知自己是否蒙福 By reading the same lines 藉著反覆讀同樣的文字 Oh, then come hither 哦,那就到這裡來 And lay my book 並展開我的書 thy head, and heart together 將你的頭與心一同安放其上。這段非常難懂,他的意思是,要不要讀一個東西,你讀,你卻不知道是什麼意思,同時你好好的讀,它會讓你知道你是有福或有禍的人。若你要這樣子知道,你要用你我的書,你的頭腦和你的心來了解,以後你就會認識自己,認識這個天路歷程。他在強調是,你必須用你的頭和你的心跟這本書放在一起。以後就開始他的書,我們來看,拿你的書,我們看第一段,就是 the first paragraph,一起讀好不好?我在今世的曠野行走,來到一個地方,那裡有個洞穴,我就在那裡躺下睡著了,在熟睡之際,我作了一個夢。好,可以,我在今世的曠野行走,我們這本書是在第十九世紀,每個孩子會讀的,像現在的哈利波特,像現在的哈利波特。所以是基督徒不是基督徒沒有關係,你一定會知道,要在「今世的曠野行走」。可是他就是這樣形容這個世界,你可以了解他的心態,住在這個世界,是像住在哪裡?像住在一個曠野,你就是行走在這個「曠野」。他用許多聖經的話語,聖經常常談這個曠野,實在是一個曠野。他沒有說:我在這花園行走,對不對?我在這今世的曠野走。你也可以了解他在哪裡寫這本書,監獄,他已經開始受到這個的……當然他打過仗,以後他出來,是奮鬥,是信主,以後現在坐牢,他看這個世界是一種的曠野。他行走,來到一個地方,那裡有個什麼?洞穴,那這個「洞穴」是什麼地方?他的監獄,他形容他的監牢為一個「山洞」。他剛好來到這個山洞,他有沒有抱怨?沒有。

還有,事實上在這個山洞,我就在那裡躺下睡著。你讀的時候覺得舒不舒服?可能在山洞裡面睡覺不是那麼的完美,但至少有一點平安的樣子,他就是躺下來休息,這個剛好有這個地方可以休息。可是剛好這個地方可以休息的是一個很苦的牢,他就是在那裡。他坐監牢的時候,他有四個小孩,他不是沒有心的人,他寫別的書,從監牢裡面關心他的太太,孩子都變貧窮,爸爸沒有人養他們的,可是他沒有辦法,他就是在這「山洞」裡面,在他監牢裡面。你從第一句話知道,有點開始認得他的心意,他就是要你講一個故事,他要小孩子也可以讀,小孩子讀,大概會讀得很有趣,對不對?可是根本不知道他談的是他自己在監牢裡面,他入睡了「我做了一個夢」。整本書在說,他就在夢裡面看到了什麼。以後請讀下一句話,好不好?在夢中,我看見一個穿著汙穢破爛衣服的人站在那裡,背對著自己的房子,手中拿著一本書,背上負著重擔。我看到他打開手上那本書,他一邊讀,一邊不住地流淚,渾身顫抖著,後來他控制不住,悲傷地放聲哭喊道:我應當做什麼呢?對,這裡是你們中文版也有註腳,對不對?英文他自己說(第二版),他把他的註腳放在這個旁邊,為了你能懂「山洞」(旁邊註),他就說是監牢,確保你明白這意思。以後在旁邊(註腳),他就是要寫一些經文,中文版已經有,所以我就不寫下來。以賽亞書64:6,就是跟我們說,我用英文,你看這個中文:I dreamed, and behold, I saw a man clothed with rag 在夢中我看見一個穿著汙穢破爛衣服的人站在那裡,那一些的 Rags(破衣)是什麼東西?以賽亞書64:6有沒有說,我們的義在神的面前,都是像破爛的衣服,對,他就是談這個人是一個不能拯救自己的人,他是在神的面前 standing in a certain place 站在那裡 with his face from his own house 背對著自己的房子。他的臉背向他的房子,不是面向他的房子,對不對?這是什麼意思?我若你看旁邊(註腳),他說你要讀路加福音14:33。路加福音14:33是怎麼講?請一個人讀,翻到的時候:路加福音14:33「這樣,你們無論什麼人,若不撇下一切所有的,就不能作我的門徒。」他的意思,你必須撇下所有的,才能夠做耶穌基督的門徒。他怎麼形容那撇下所有的?他的臉離開(背向)他的房子,因為意思所有的,就是在他的房子,他的孩和他的太太是最重要的,所以他是面對另外一個方向。有,在他的手上,有一本書,當然他用哈巴谷書2:2,但是那本書是什麼?誰知道?聖經。他的手就是有本聖經。而在他的背上有個重擔 great burden,重擔 a great burden。請一個人讀詩篇38:4「我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。」對,他談到是他的罪孽,實在好像一個大的負擔,在他的背上。他說我……I looked, and saw him open the book 他打開這本書開始讀,他一邊讀一邊做什麼?流淚,發抖。他受不了的時候,他大聲喊:我應該做什麼?那這個「我應該做什麼」沒有看到他給註腳,但大概是哪一個註腳,哪一段經文?使徒行傳16:30-31,這個在腓立比看牢房的人問保羅,我應該要做什麼才能夠得救?所以你看這本書的時候,若你對聖經不熟,你看很多的事情,你會不明白他講的是什麼。他後來不會每一節都給你一段經文,而有的時候他很有意思,因為他是藍領階級的,沒有讀過書,但卻是很好的詩人,你可以看到他知道怎麼溝通。他沒有跟你說,他撇下一切,他就是說臉面對或離開他的家,給你一種的感覺,這就是他在做的事。他也是在形容,一個清教徒會說是「醒悟的人」,還沒有重生得救,但是開始對屬靈的事情有負擔。他也形容他三年來,從軍隊出來,在內心裡開始追求,三年多來擔心他的屬靈情況。你可以說這本書,是形容他自己一個屬靈的過程。最後請你讀下一句話,請:在這種苦惱的情緒中,他回到了家,他儘可能壓抑自己,不讓他的妻子和孩子們發覺他的苦惱,但他無法長久保持緘默,因為他的愁苦愈來愈加增了,於是便把自己的愁苦告訴妻兒,我親愛的家人。OK,好,到這就可以。

班揚的書也有一個特色,一邊是比喻,但是他不是好像活著在另外一個世界,我不知道怎麼說,它不像現代科幻小說 science fiction,他突然變得非常容易懂的,他不再是一個比喻,他有很大的負擔,他就是說,他要做什麼?他要盡量不告訴他的太太和孩子,爸爸有怎樣的心態。你可以很……我不知道怎麼說,研究這本書的人很多,他們會跟你說他的文筆,一邊是談屬靈的事,一個比喻,一個重擔,可是一邊是你可以懂他在做什麼,他回家,他心裡大概是形容什麼。他形容本來他是這樣子,他不跟他的家人講他屬靈的一個掙扎,但是最後他們看的出來,他有點開始改變,所以他就是開他的口,跟他的妻子和孩子們開始講,他是開始信,他開始要追求,他開始擔心他屬靈的情況。從這裡你可以讀下去。我們今天就是說,介紹你知道這本書,預備你知道怎麼讀。以後從下個禮拜,我們就是開始看前面的,我們不會走非常快,這個不會很快讀完,我們就慢慢的默想,我們的天路歷程。我是自己說,它是除了聖經以外,最受歡迎的一本書,這在改革宗的中間是有他的理由。他是把了這個改革宗的屬靈經驗,用一個比喻寫下來。好,我們可以,時間差不多,所以今天我們不分組,以後我盡量講35分鐘,以後給你們時間分組討論。我們一起來做個禱告:主阿,我們來到你的面前,我們感謝祢,祢是賜給祢的教會許多偉大的書籍,我們可以從跟過去的人,他們屬靈經驗中的學習,我們為了班揚獻上感恩,我們也求祢用他的話語,是變個事實在我們的生命,我們能夠從這本書,是更明白地到天的路,更明白我們必須怎麼奮鬥打仗,才能夠是過這個世界的曠野。主,我們就是把這本書,和我們的讀它主日學來聽的人,仰望祢,我們禱告,奉主耶穌的名,阿們。

字幕:Kelly Weng / MT RTV

麥安迪牧師(Rev. Andrew McCafferty)

  • 美國匹茲堡大學數學系 理學士 1977
  • 美國匹茲堡神學院 道學碩士 1980
  • 加拿大蒙特婁麥吉爾大學 哲學碩士 1980-82
  • 美國匹茲堡大學 哲學博士學位1987
  • 1987-92 路易斯安那州立大學哲學系專任教授
  • 1992-96 道生神學院專任教師
  • 1996-97 改革宗神學院和中華福音神學院兼任教師,基督教美門堂宣教士
  • 1997- 改革宗神學院專任教師及教務主任
  • 2008- 改革宗神學院兼任教師、基督教改革宗宏恩堂主任牧師
  • 2014- 任財團法人改革宗神學宣道會董事會董事長
  • 2019- 改革宗神學院遠距教學科主任

著作:

  • “Calvin and Insignifying Grounds”, Faith and Philosophy, Vol 11, No. 1, Jan 1994;
  • “Speaker Plans, Linguistic Contexts and Indirect Speech Acts” in Knowledge Representation and Defeasible Reasoning, Kluger Academic Publishers, 1991;
  • Dichotomy: “The Orthodox View of Human Constitution”, China and Gospel, Jan 2003;
  • “Warfield, Calvin and the Testimony of the Holy Spirit” in God’s Fiery Challenger for Our Time, Festschrift in honor of Stephen Tong, Reformed Center for Religion and Society, Jakarta, 2007;
  • 〈恩斯的《默示與道成肉生》:對其雄辯法的異議〉,《聖經真的沒有錯嗎?》台北,中華福音神學院,2013年。

授權

基督教改革宗長老會宏恩堂
Hong En Tang Reformed Presbyterian Church

10580 台北市南京東路四段75巷32號
TEL:(02)2713-5447,(02)2713-2040
FAX:(02)2717-4724
Email: rpc.grace@msa.hinet.net
https://www.hong-en.net/