教會論與教會生活-林慈信(41集) - 37 - 《教會論與教會生活》林慈信博士 -第37講

33 views

展開中文逐字稿

Living in Christ’s Church
session 37
With the purposes and means of
the ministry of the church before us
我們已經看到了教會事工的三種目的
還有三種方法
we may now ask,
“Who are to conduct this ministry?
現在我們可以問:誰來從事這事工呢?
How are they organized to do it?
他們應當怎樣被組織起來
來從事事工呢?
The answer is that those
who minister in the church of Christ
are called to their task by God.
答案就是
那些在基督的教會裡面服事的人
是由上帝呼召他們從事事工的
The author of Hebrews points out that
no man could take the honor
of the priesthood to himself
but must be called by God
as Aaron was (Heb. 5:4).
As Christian brothers and sisters
we have a heavenly calling,
我們是基督徒的弟兄和姊妹們
我們有從天上來的呼召
the calling of Jesus Christ
從耶穌基督來的呼召
our great High Priest
祂是我們的大祭司
Some Christians, reacting against the
abuse of office in · Christ’s church,
有些基督徒作出一種反動的態度
他們反對在基督教會裡面
一些教會職位被濫用
have held that all office was abolished
with the passing of the
Old Testament priesthood.
他們就認為
當舊約的祭司制度成為過去的時候
教會所有的職分都廢除了
In a sense almost the opposite is true.
事實上應該說
相反的才是事實
Far from there being
no officers in the church of Christ,
we are all officers in the church.
新約的教會絕對不是沒有職分
事實上,我們都是教會裡面
領受職分者
Christ is our Mediator
and great High Priest
耶穌基督是我們的中保,我們的大祭司
and we are united to him
我們與祂合而為一
sharing the blessing of his calling.
我們在祂呼召的福氣上有分
The doctrine of the priesthood of all
believers was precious to the Reformers
and is no less important Today.
「眾信徒皆祭司」這個教義
對宗教改革的改教家們
是很寶貴的
今天同樣地是很重要的
On the other hand,
反過來說
while we have the blessings and
benefits of Christ’s priesthood
我們有基督作為祭司
所帶來的福氣和好處
we cannot be priests as he is.
我們不能好像基督是祭司
那樣地做祭司
The office of Christ is unique
in the church.
基督在教會裡所擔任的職分是獨特的
There is one Mediator between
God and man,
神、人之間只有一個中保
and one priest who has entered
the sanctuary of heaven.
只有一個祭司進入到天上的至聖所
Christ’s authority is absolute.
基督的權柄是絕對的權柄
The power of the sword is his
as the judge in heaven
祂是天上的審判者
所以
配刀劍的權柄是祂的
馬太福音二十八章18節
天上地下一切的權柄都交給祂
Acts12:23
還有使徒行傳第十二章23節
We do not now share Christ’s
rule over the world
現在我們並沒有與基督一同
治理全世界
nor do we yet judge the world
我們現在也還沒有到審判世界的時候
Yet we know that the ruler of the church
is Lord of the world.
但是我們同時知道
那位治理教會的,是世界的主宰
In the church we experience
the meaning of the new humanity
that Christ came to redeem and establish.
在教會裡面我們經驗到
耶穌基督來救贖的那個新人類
來建立那個新人類的意義
We therefore rejoice in his finished
work as the second Adam.
因此我們歡喜快樂
因為耶穌基督身為第二個亞當
祂的工作已經完結了
Under the Lordship of Christ
we are all called to minister to him,
to one ·another and to the world.
我們都服在基督的主權之下
祂呼召我們每一個人服事祂
彼此服事
也是向世界服事
Every Christian is adopted in Christ,
每一個基督徒在基督裡
都是被收養的兒女
made a son or daughter of God
成為上帝的兒、女
by virtue of Christ’s sonship.
因為耶穌基督是神的子
At the same time, every Christian
is called to a stewardship, a ministry.
與此同時
上帝呼召每一個基督徒作好管家
從事某一種事工
The Christian has both a
status as a child of God
and a function as a servant
of the Kingdom.
每一位基督徒有一個地位:
他是神的孩子
也有一個功能:他是天國的僕人
His or her function is never
carried out in isolation
他的功能永遠不是孤獨地執行的
but always in the fellowship
of Christ’s body.
都是在基督的身體、教會的團契中
來執行的
This has been called the general
office of all believers.
這個被稱為所有信徒的
一般性的職分
The term may sound a little
vague but its meaning is crucial.
「一般性的職分」
聽起來好像很含糊
但是它的意義是很關鍵性的
It means that every Christian
is called of Christ
意思就是說
每一位基督徒都有基督的呼召
and has a role to play in the work
of the Kingdom.
在天國的工作上
每一個基督徒都有他應扮演的角色
That role can be filled by no one else
沒有別人可以代替這個基督徒
扮演這個角色
and carries with it the authority
of Christ for its accomplishment.
為要成就、為要扮演這個角色
有耶穌基督的權柄與工作
一起給基督徒
Calling in the New Testament is always
related to the gifts Christ has given us.
在新約
裡面講到上帝呼召我們
一定是與耶穌基督給我們的恩賜相連的
Our spiritual gifts are not given
for us to wrap in a napkin, but to use.
上帝給我們屬靈的恩賜
不是要我們把它用餐巾包好
乃是要使用這些恩賜的
The sphere that is defined by their
use is the sphere of our calling.
這個恩賜要在怎麼樣的
一個範圍裡面來使用
這個就是上帝給我們的呼召的範圍了
The apostle Paul used the expression: “I say by the grace given me … “
(Rom. 12:3).
保羅是這樣說的,他說:
What he means by that is,
他的意思就是
“I say as an apostle.”
他的意思就是說
我作為使徒這樣說
It was the grace given to Paul
that qualified him to be an apostle
and to do the work of an apostle.
賜給保羅的恩典就是這個
使他有作使徒的資格
也使他能夠做出使徒的工作來
Every Christian has gifts
for serving the Lord.
每一個基督徒都有一些恩賜
用來服事主的
Paul urges us to be sober and realistic
in evaluating our gifts (Rom. 12:3).
保羅在羅馬書第十二章3節勸告我們
在我們評估我們的恩賜的時候
要謹慎、要現實
We must not be conceited,
我們不可以驕傲
boasting of gifts that we do not possess,
不可以誇耀我們所沒有的恩賜
attempting to serve in spotlight roles
for which we are unqualified.
我們沒有那些恩賜
我們就沒有資格去做那些
在霓虹燈下的事工
On the other hand, realism is
not false modesty.
但是反過來說
對我們的恩賜很現實
不是一種虛偽的謙卑
As we serve the Lord and
know his blessing
當我們服事主,經歷到祂的福氣的時候
we become aware of gifts
that we have received.
我們就會體會到上帝給了我們
我們領受了哪些恩賜
It is not always easy (or necessary)
to distinguish between
natural and spiritual gifts.
天然的恩賜和屬靈的恩賜之間
做出區分不一定容易
甚至不一定是必須的
Our natural gifts have their
source in the Creator Spirit
我們天然的恩賜的來源
就是那位創造主聖靈
and are renewed by the Spirit
as we are made new creatures in Christ.
我們是由聖靈所更新
我們有聖靈使我們成為
在基督裡的新造的人
Prayerful reflection and discussion with
friends will help us to identify our gifts.
我們用禱告的心去反省
與朋友們討論
會幫助我們看出我們的恩賜來
Yet we must realize that it is in service
that our gifts will come to light.
但是我們必須要看到
當我們服事的時候
我們的恩賜就越發地顯明
They are proved as we are approved
and found pleasing to the Lord.
當我們經過考驗
在主面前是蒙祂喜悅的人的時候
就證實了我們的恩賜
Christ’s servants are task-oriented:
基督的僕人們是事工導向的
we hear the Great Commission
我們聽到了大使命
and we set about the work of witness.
因此我們就動手從事
見證的宣教事工
We read the “one another”
commands in the Epistles
我們讀到新約書信裡面講的
彼此怎麼、彼此怎麼
and we start to minister to other
members of the body of Christ.
那麼我們就開始從事服事
其他的肢體
We lead family prayer
我們在家裡帶領禱告
and are drawn into the joy of worship.
我們進入到敬拜的喜樂中
We must be alert to the opportunities
the Lord offers us and redeem the time.
我們必須要警醒察覺到
主所給我們的機會
我們必須把寶貴的光陰贖回
We are called to serve the Lord
with zeal and imagination,
上帝呼召我們要以熱心
要以創意的想像力
來服事主
looking and praying for
open doors of service
我們要尋找
要求神賜給我們更多敞開的門
來做服事
我們來看一些經文
Our individual gifts cause us
to differ from others.
我們個別的恩賜
使我們與別的基督徒不一樣
For that very reason we should
use them to serve others
and receive the ministry of others.
就是因為這個緣故
我們要用我們的恩賜來服事別人
也領受別人的服事
Only when the eye serves as an eye
and the foot as a foot
does the whole body enjoy
the harmony of a created organism.
唯獨當眼睛作為眼睛服事
腳作為腳來服事的時候
整個身體才能夠享受到一個
被造的生命體的和諧
Our own gifts form a pattern
我們的恩賜是做成一個模樣的
-in serving Christ our identity
and our work come together.
當我們服事主耶穌基督的時候
我們的身份和我們的工作
就聯合起來了
Like Peter we begin to fill out the name
by which the Lord has called us.
就好像彼得一樣
我們也開始活出主所給我們的名字
就是祂用這個名字呼召我們
現在我們把這個名字的意義活出來了
As the Lord taught us in the
parable of the talents
就正如主在那個
好管家的比喻裡面教導我們
馬太福音第二十五章14~30節
not all his servants have
an equal number of gifts.
不是每一個主的僕人
都有同樣那麼多的恩賜的
What he requires is the faithful
stewardship of what we have received.
主耶穌所要求的是
我們所領受的,要忠心地作好管家
Those who have received gifts is
greater degree bear greater responsibility
一些領受更多恩賜的
他們的責任就更加地大
In considering the means of ministry
we saw that the Lord grants gifts
for the ministry of the word,
of order and of mercy.
當我們考慮到事工的方法的時候
我們看到
主會賜恩賜,為了從事傳道的事工
治理的事工和憐憫的事工
Every Christian possesses some
gifts in these areas.
每一位基督徒都在這幾方面
都有一些恩賜的
Every Christian must confess Christ’s name
before men (ministry of the word in witness).
每一位基督徒都應該
在人面前承認基督的名
這個是傳道事工,在見證方面
Every Christian must encourage and
admonish his fellow saints from the Bible
(ministry of the word in nurture).
每一位基督徒都要從聖經那裡
來鼓勵、來勸誡他的聖徒弟兄姊妹
這個就是傳講上帝的話的事工
不過是在造就方面
Every Christian must praise God
in terms of scriptural revelation
(ministry of the word in worship).
每一位基督徒都應該
用聖經的啟示來讚美上帝
這個是傳講上帝的話的事工
不過是在敬拜的層面
But some Christians are given unusual
gifts for understanding God’s word
但是有些基督徒有特別不尋常的恩賜
明白上帝的話
and proclaiming it with authority.
而且用權柄來宣講神的話
When a man has such gifts
he will be fruitful in evangelism,
當一個人有這種恩賜的時候
他在佈道事工會結出果子來
in edifying the church
在造就教會也結出果子來
and in lifting up the name
of God in worship.
當在崇拜的時候
高舉神的名字的時候
也會結出好的果子來
We may therefore distinguish between
the general office of every believer
and the special office of a man endued
with the Spirit for the ministry of the gospel.
所以我們可以分別出
每一位基督徒都有一般性的職分
另外有一個特殊的職分
就是一個人有聖靈特別的恩賜
為了要傳講福音
When Paul speaks of the
gifts of the Spirit
當保羅說到聖靈的恩賜的時候
he speaks also of the callings or offices
that the exercise of such gifts involves
他也說到一些呼召或者是職分
上帝賜這些應許﹑賜這些恩賜的時候
也必須要這樣地來執行
使用這些恩賜
這些恩賜的使用就是職分
office
Rom. 12:3-8
羅馬書十二章3~8節
哥林多前書第十二章28~30節
Eph. 4:11
以弗所書第四章11節
Some gifts of the Spirit require public
recognition for their proper exercise.
有些聖靈的恩賜必須要公開地承認
才能夠正確地使用
If a man gifted to preach the
word with authority
is to be effective in that ministry
in the midst of the church,
假如一個人有聖靈的恩賜
用權柄來傳講上帝的話
假如他在這個教會裡面從事的事工
能夠有效地做下去的話
the church must recognize the
authority that God’s calling gives him
教會必須要承認上帝給他呼召的時候
也同時給他的權柄
上帝給恩賜,給人傳講上帝的話
有權柄地傳
就給他不單有恩賜,也有呼召
也有權柄
我們看一些經文
所以我們看到
傳道事工為一個很明顯的例子
有恩賜就有呼召
有呼召就有職分
有職分就有權柄
不過教會有公開承認
這些恩賜和呼召的責任
把他們分別出來,從事這種特殊的職分
我們下次繼續講完
這些傳道事工的恩賜、呼召、職分和權柄

林慈信


Living in Christ's church: Edmund P Clowney

林慈信博士在台灣錄製《教會論與教會生活》系列,這專題是林牧師特別為教會中的平信徒、長老、與執事預備的,是對教會的建造有益的。這專題是出於威敏斯特神學院,克羅尼院長的著作。克羅尼院長也曾是林牧師的老師。《教會論與教會生活》Living in Christ’s Church (Great Commission Publications)這本書是眾多成人主日學教科書之一,由PCA(美國改革宗長老會)與OPC(信正長老會)兩宗派合辦的主日學教材出版社所出版的書,也是專為平信徒而寫的書。


林慈信 Just Smile

林慈信博士,西敏神學院神學碩士,天普大學歷史系哲學博士,加州洛杉磯「中華展望 China Horizon」創辦人。致力於護教與神學信仰的工作,在神學、宣道學、及歷史學等都有相當的造詣。林牧師不僅著力於出版歸正信仰的書籍,並且發表至少500篇的論文。著重系統神學、護教學、清教徒的成聖神學與聖經輔導學等;同時任教於美國國際神學院、西敏神學院、聖約神學院等校。推動聖經輔導不遺餘力。

Tags: , ,